Translation of "'s these" in Italian


How to use "'s these" in sentences:

It's these rules that help define who we are.
Sono queste regole che aiutano a definire chi siamo.
It's these kids - the way they are nowadays.
È tutta colpa del modo in cui si comportano oggigiorno.
"It's these last days of competition that should determine the winner."
"Sono gli ultimi giorni di gara che stabiliranno il vincitore."
It's these New York fish, Sarge, they won't take the bait.
Sono questi pesci nenyorchesi, sergente, non abboccano.
So it's these demons who killed your daughter?
Sono stati i demoni a uccidere sua figlia?
It's these little expressions of yours.
Sono solo le tue piccole espressioni.
It's these funny little cuts on the side that give it away.
Sono questi taglietti sui lati che lo tradiscono.
So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street?
Cosi' ci sono questi magazzini, la vecchia Winchester Homes e gli isolati abbandonati giu' su Vincent Street?
I tell you who I'm going to call, and that's these ladies right here.
Ví díco chì chíamereí ío: queste sígnoríne.
I'm sorry, it's these soft shoes I wear for my back.
Mi dispiace. Sono queste scarpe leggere che indosso per la schiena.
But there are certain elements to these kind of rites that are pretty common to virtually all religions, and it's these elements that I'm familiar with.
Ma ci sono elementi in questo tipo di riti che sono piuttosto comuni a tutte le religioni e questi elementi io li conosco bene.
There's these odd dreams, as if my subconscious were after me, punishing me for entertaining the idea that I might hand her over.
Faccio strani sogni, come se il mio subconscio volesse inseguirmi... punirmi per aver cullato l'idea di poterla cedere ad altri.
Then there's these two other characters with facial recognition extremes.
Poi ci sono due altri personaggi con problemi di riconoscimento facciale.
Oh, it's these crazy shifts I'm working.
Oh, è colpa dei turni assurdi che sto facendo.
See, there's these weird gaps in the digital code.
Vedete, ci sono degli strani buchi nel codice digitale.
If I'm getting anybody any tickets it's these kids, not your mercenary brother.
Se trovero' altri biglietti saranno per i bambini, - non per quel mercenario di tuo fratello.
It's these Musketeers who will ruin France.
Saranno questi Moschettieri a rovinare la Francia.
Like there's these heads of animals like a stag and a pig and a wolf.
Vedo solo delle teste di animali. Come una testa di cervo, una di maiale e una di lupo.
But there's these creatures out there... monsters.
Ma ci sono... Queste creature la' fuori... Dei mostri.
Yeah, but it's not these gangs, it's these bad cops.
Non sono le gang, ma i poliziotti corrotti.
So if anyone's gonna help me, it's these guys.
Se c'e' qualcuno che puo' aiutarmi, sono proprio queste persone.
It's these core principles that enabled me to rise to the top of the heap at a point in life when most men would be thinking about retirement.
Sono questi principi fondamentali che mi hanno permesso di arrivare in cima in un momento della vita in cui la maggior parte degli uomini penserebbe alla pensione.
And then there's these kinds of ants that stay in their colony forever, only to send out a scout to look for food and stuff.
E poi ci sono questi tipi di formiche, che stanno nella loro colonia per sempre, mandano solo un esploratore a cercare cibo e cose varie.
And if anybody is gonna know where Volkoff's prisoners are held, it's these guys.
E se c'e' qualcuno che puo' sapere dove sono tenuti i prigionieri di Volkoff, sono questi tizi.
Dr. Webber tweaked the protocol pretty substantially after that, which means the second set, that's these guys here, they all... tend to do a lot better.
Il dottor Webber ha modificato il protocollo piuttosto drasticamente, in seguito, il che vuol dire che il secondo gruppo, cioe' questi qui, tutti quanti... tendono a fare molto meglio.
And it's these moments that become our history.
E questi momenti diventano la nostra storia.
And it's these vibrations that are creating the earthquakes.
E sono queste vibrazioni a generare i terremoti.
I mean, you walk down the street and there's these ruins just sitting there, thousands of years old.
Cioe', tu cammini per la strada... e vedi queste rovine, accanto a te... antiche centinaia di anni.
Whenever they say there's these long-term problems, we can't say, "Oh, you're the messenger with bad news?
Ogni volta che dicono che ci sono problemi a lungo termine, non possiamo dire, "Oh, sei messaggero di cattive notizie?
PLC's, these small boxes which have no display, no keyboard, which are programmed, are put in place, and they do their job.
i PLC, queste piccole scatole senza schermo, senza tastiera, che sono programmate, sono messe lì, e fanno il loro lavoro.
There's these programs called the iPad Pilot Program, and some districts have them.
C'è un programma che si chiama Programma Pilota per iPad e alcune zone ce l'hanno.
So there's these two dinosaurs, T. Rex and Nanotyrannus.
Ci sono questi due dinosauri, il T-Rex e il Nanotyrannus.
I feel like I have all these ideas existing embedded inside of me, and it's these conversations and these experiences that connect these ideas, and they kind of instinctively come out.
Sento di avere tutte queste idee dentro di me, e sono queste conversazioni e queste esperienze che connettono queste idee che istintivamente vengono fuori.
Now, if you're on the equator here -- that's these two lines here, the red line and the purple line -- the amount of nitric oxide that's released is the area under the curve, it's the area in this space here.
Ora, se siete qui, all'equatore -- queste due linee, qui, la linea rossa e la linea viola -- la quantità di ossido di azoto che viene rilasciata nell'area sotto la curva, è l'area in questo spazio.
So it's these two totally different perceptions of my personality.
Sono due percezioni completamente diverse della mia personalità.
So who's starting these companies? It's these random few people.
Ma chi crea queste società? Sono queste poche persone.
3.5259108543396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?